"Wenn Sie in Rom sind, machen Sie es wie die Römer" - ein Satz, der Touristen in der Ewigen Stadt die Freiheit gibt, sich bei jeder Mahlzeit eine zusätzliche Kugel Eis zu gönnen oder Kohlenhydrate zu genießen. Der Ausdruck zeigt nicht nur die Vorteile der Befolgung der lokalen Bräuche und Traditionen für Fremde in einem fremden Land auf, sondern wird auch häufig in alltäglichen Situationen verwendet, in denen es am besten erscheint, dem Status Quo zu folgen. Es ist heutzutage so ein Klischee, dass das einfache Sagen von "wenn in Rom ..." immer noch den Punkt vermittelt, aber woher kommt es? Und wer hat es zuerst gesagt?
Der Ursprung des Sprichworts lässt sich tatsächlich bis ins 4. Jahrhundert nach Christus zurückverfolgen, als das Römische Reich viel Instabilität erlebte und sich bereits in zwei Teile geteilt hatte. Der frühchristliche Heilige Augustinus zog nach Mailand, um eine Rolle als Professor für Rhetorik zu übernehmen. Anders als in seiner früheren Kirche in Rom stellte er fest, dass die Gemeinde samstags nicht fastete.
Der ältere und klügere St. Ambrosius, damals Bischof von Mailand, sprach einige weise Worte aus. 'Romanum venio, dhiuno Sabbato; hic sum, non ieiuno: sic etiam tu, ad quam forte ecclesiam veneris, eius morem serva, si cuiquam non vis esse skandalum nec quemquam tibi. '
Mit anderen Worten: „Wenn ich nach Rom gehe, faste ich am Samstag, aber hier nicht. Folgen Sie auch dem Brauch der Kirche, in die Sie gehen, wenn Sie keinen Skandal geben oder empfangen wollen [?] '

Der heilige Augustinus schrieb später die umsichtigen Worte des heiligen Ambrosius in einen Brief, in dem moderne Gelehrte die Ursprünge des Ausdrucks auf ein bestimmtes Ereignis in der Geschichte hinweisen konnten. Quellen datieren den Brief zwischen 387 und 390 n. Chr.
Springen Sie ein Jahrtausend vorwärts, und Henry Porter kam der modernen Version des Satzes in seinem Stück Die angenehme Geschichte der zwei wütenden Frauen von Abington von 1599 nahe: „Nein, ich hoffe, da ich die Mäßigkeit habe, auf das Trinken zu verzichten, habe ich auch Geduld trinken zu ertragen: Ile tun als Gesellschaft dooth; denn wenn ein Mann nach Rom kommt, muss er tun, was getan wird. '
Porter hätte vielleicht befürwortet, wie die Römer zu trinken, aber es war Robert Burton im Jahr 1621, dem am meisten zugeschrieben wird, dass er den Satz berühmt gemacht hat, auch wenn er ihn nicht explizit verwendet hat. In seinem Buch The Anatomy of Melancholy heißt es: „… wie Merkur ist der Planet gut mit gut, schlecht mit schlecht. Wenn sie in Rom sind, tun sie dort, wie sie es sehen, Puritaner mit Puritanern, Papisten mit Papisten. '
Als 1777 herumrollte, wurde der Satz fast so verwendet, wie wir ihn heute kennen, wie aus den interessanten Briefen von Papst Clemens XIV. Hervorgeht: „Das Siesto oder Mittagsschläfchen Italiens, meines liebsten und ehrwürdigsten Vaters, hätte es nicht getan Sie haben sich so sehr beunruhigt, wenn Sie sich daran erinnert haben, dass wir, wenn wir in Rom sind, das tun sollten, was die Römer tun. '
In den letzten Jahren haben eine Reihe von Filmen, Fernsehsendungen, Büchern und Liedern den Titel "When in Rome" erhalten - alles dank eines frühen Christen, der über die Bräuche in seiner neuen Kirche verwirrt ist.

Lassen Sie Ihren Kommentar