21 wesentliche malaiische Sätze, die Sie in Malaysia benötigen

Malaysier sprechen vielleicht Englisch, aber ein Versuch, lokal zu sprechen, kann Ihnen immer noch Bonuspunkte einbringen - und möglicherweise bessere Preise auf dem lokalen Markt.

Grüße und das Wesentliche

Terima kasih (te-ree-mah kasah ) / Danke

Vielen Dank an Ihren Uber-Fahrer, Ihren Kellner und den Mann, der Ihren Roti Canai umdreht. Die Malaysier sind sehr dankbar.

Ya (yah) / Tidak (teedak ) - Ja / Nein

"Ya" und "Tidak" werden Ihre am häufigsten verwendeten Sätze in Malaysia sein. Erinnere dich gut an sie.

Selamat Jalan (s'la-mat zha -lan) / Auf Wiedersehen

Jeder kennt "Bye", aber nicht viele werden sich vom formellen "Selamat Jalan" trennen. Hier ist Ihre Chance, Ihre malaysischen Geschäftskollegen auf Ihrem Weg nach draußen zu beeindrucken.

Sama-sama ( saa -ma saa -ma) / Gern geschehen

Wenn sich jemand bei Ihnen bedankt, sollten Sie im Gegenzug „sama-sama“ witzeln. Es ist auch üblich, die einfachere, einprägsamere Option zu verwenden: "Sama".

Saya Tak Faham ( saa-yah tak faa-haam ) / Ich verstehe nicht

Dies ist das einzige Muss in Malaysia. Einige ältere Menschen sprechen möglicherweise kein Englisch, erzählen Ihnen jedoch möglicherweise animiert die Geschichte Malaysias im lokalen Dialekt - leiten Sie sie mit einem sanften „saya tak faham“ um.

Richtungen

Di mana tandas (dee ma-na tandas ) / Wo ist das Badezimmer?

Die Badezimmer sind in Einkaufszentren, Cafés und Restaurants leicht verfügbar, aber das örtliche Kopitiam (Café) bietet Ihnen möglicherweise nicht den Luxus, sich zu erleichtern. Wenn Sie dennoch Ihr Glück versuchen möchten, ist dieser Satz hilfreich.

Belok Kanan / Belok Kiri (Behaka Kaa -Naan / Behlock Kee-Ree) - Biegen Sie rechts ab / Biegen Sie links ab

Wenn Sie nach dem Weg gefragt haben, halten Sie die Ohren für beide Sätze gespitzt. Sie möchten nicht in der Buchhandlung landen, wenn Sie nach dem Badezimmer gefragt haben.

Jalan terus (zha-lan te- roos ) / Fahren Sie geradeaus

"Jalan" bedeutet "gehen" oder "gehen" und "terus" bedeutet "gerade". Wenn Sie diesen Satz hören, bedeutet dies, dass Sie Ihre Augen und Füße auf dem aktuellen Pfad halten müssen.

Perlahan Sikit (per-laa- haan Seekeet ) / Verlangsamen

Wenn Ihr Grab-Fahrer das Tempolimit überschreitet, fordern Sie ihn auf, mit diesem Satz langsamer zu fahren. Und lächle, als hättest du sie nicht nur beschuldigt, gegen das Gesetz verstoßen zu haben.

Im Restaurant / Bar

Kurang Manis ( Koarang Maanees ) / Weniger süß

Wenn Sie weniger Zucker zu sich nehmen, können Sie verlangen, dass Ihr Getränk „Kurang Manis“ ist. Restaurants, einschließlich Essens- und Getränkestände an der Straße, halbieren häufig die normale Zuckermenge für Ihr Getränk.

Tanpa gula (tan-pa goo- lah) / Kein Zucker

Ganz auf Zucker verzichten? Dann fragen Sie nach Ihrem Kaffee und Tee "Tanpa Gula". Restaurants und Cafés verpflichten sich normalerweise gerne.

Kurang ais (koo-raang aa-is ) / Weniger Eis

Wenn Sie etwas Kaltes, aber nicht mit Eis gesättigtes wollen, fragen Sie nach „kurang ais“. Dies gilt für Eistees, Eiskaffee und sogar Mixgetränke (z. B. Frappuccinos).

Tanpa susu (tan-pa soo soo ) / Keine Milch

Milchunverträglichkeit? Gehen Sie mit diesem Satz milchfrei. Praktisch für Getränke, nicht für Essen.

Tambah Pedas / Kurang Pedas (Tambah Pe-Das / Koo-Raang Pe-Das ) - Extra scharf / Weniger scharf

Egal, ob Sie an einem Straßenstand oder in einem schicken Fusion-Restaurant speisen, Sie können verlangen, dass Ihre Mahlzeit je nach Wunsch mehr oder weniger scharf ist.

Sedap (se-daap) / Lecker

Wenn Ihre Mahlzeit die richtigen Geschmacksknospen trifft, lassen Sie Ihren Kellner wissen, dass es sich um eine super „Sedap“ handelt. Vielleicht möchten Sie auch einen Tipp oder eine gute Bewertung auf TripAdvisor hinterlassen.

Luft (ah-yer) / Wasser

Benötigen Sie etwas Wasser, um das gute Essen zu ergänzen? Fragen Sie nach „Luft“ - und Sie können es normalerweise vereist oder heiß haben.

Auf dem Markt

Berapa (be-raa-paa) / Wie viel?

Fragen Sie immer Ihren Händler nach dem Preis, bevor Sie dem Kauf zustimmen. Es hilft dabei, einen Ausgangspunkt für das Feilschen oder sogar nur einen vagen Preis festzulegen, bevor Sie sich zum Kauf verpflichten.

Mahal (mahal ) / teuer

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie der Meinung sind, dass das klebrige T-Shirt "Ich liebe Malaysia" den Preis Ihres Anbieters nicht wert ist. Wenn es etwas über RM80 ($ 20) ist, ist es wirklich zu mahal.

Zahlen

Satu (saa-auch) / 1

Dua (doo-aa) / 2

Tiga (Tee-Gaa) / 3

Empat (erm-paat) / 4

Lima (Lee-Mah) / 5

Emaille (er-nam) / 6

Tujuh (zu-jooh) / 7

Lapan (laa-pan) / 8

Sembilan (Sem-Bee-Lan) / 9

Sepuluh (se-poo-looh) / 10

Freunde finden

Dah Makan (daa-h maa-kan) / Hast du gegessen?

Möglicherweise werden Sie gefragt, ob Sie etwas gegessen haben, auch wenn es noch lange nicht so weit ist. Dies ist oft nur eine Möglichkeit, Sie zu fragen, wie es Ihnen geht - ohne tatsächlich zu fragen, wie es Ihnen geht.

Cantik (Chan-Tek) / Schön

Dies gilt für Architektur, Gemälde, sogar für Lebensmittel und kann oft angeeignet werden - cantik-nya - (so schön). Manchmal kann es auf schöne Menschen angewendet werden, aber Sie möchten dies möglicherweise unterlassen, da es ungünstig interpretiert werden könnte.

Jom ( zhom ) / Lass uns gehen

Hier ist der coolste Slogan der Stadt: "Jom." Für sich genommen bedeutet es nur "lass uns gehen", aber zusammen mit anderen Worten könnte es "lass uns essen" ("jom makan") oder "lass uns trinken" ("jom minum"; alkoholfrei) bedeuten.

Für alles andere…

Panas (paas ) / Heiß

Dies ist das Wort, das Sie verwenden sollten, wenn Sie sich über das Wetter beschweren möchten - wie in „Gehen Sie nicht nach draußen; Es ist super Panas-Lah. "

Tolong (toh-l ong ) / Bitte

"Tolong" könnte "Hilfe" bedeuten (wird verwendet, wenn Sie verloren sind und keine Karte lesen können oder wenn Sie im Wasser ertrinken und einen Lebensschwimmer benötigen) oder "bitte". Sie können sanfte Ermahnungen hören, die das Wort „Tolong-Lah“ enthalten - das im Scherz verwendet werden kann oder nicht.

Boleh (bow-l eh ) / Can

Wenn Ihnen jemand „Boleh“ sagt, bedeutet dies, dass dies problemlos möglich ist. Sie können auch "boleh" verwenden, um zu bedeuten, dass Sie etwas "können" oder können.

 

Lassen Sie Ihren Kommentar