Polnisch hat einen Repräsentanten als eine der am schwersten zu erlernenden Sprachen der Welt. Um Ihnen zu helfen, sich in den leisen Zischen und endlosen Zischlauten der slawischen Sprache zurechtzufinden, haben wir eine Liste mit 12 Top-Sätzen zusammengestellt, die Ihnen bei Ihrem Urlaub in Polen helfen werden.
"Na Zdrowie!" (nas-dro-v-yea)
Bedeutung: Prost!
Dieses knappe kleine Snippet beginnt stark und ist der polnische "Prost!" Es ist immer dann zu verwenden, wenn Sie einen Schuss dieses starken lokalen Bisongras-Wodkas (der mit etwas Glück ziemlich oft sein sollte!) Erhöhen. Er kann auch nach Niesen (wie „Segne dich“) und als Ausruf für eine gute Gesundheit gehört werden .
'Dzień dobry' (jine-dobree)
Bedeutung: Guten Tag
Hallo zu sagen ist eine der Grundlagen, um sich mit einem lokalen Jargon auseinanderzusetzen. Deshalb nimmt 'dzień dobry' hier einen Platz ganz oben ein. Während es wörtlich "guten Morgen" bedeutet, kann der Ausdruck in den frühen Morgenstunden und spät in der Nacht verwendet werden und ist eine formelle, höfliche Begrüßung, die Sie durchbringen sollte.
'Proszę' (Proshe)
Bedeutung: Bitte
Um Ihre Ps und Qs in Polen zu pflegen, müssen Sie Ihre Wünsche erfüllen und sich bei einem T bedanken. Hier ist der erste, den Sie brauchen. Nehmen Sie es am Ende jeder Bestellung für lokale Krakauer Brezeln, dampfenden Bigos- Eintopf oder schaumige slawische Biere und es könnte nur ein Lächeln vom Server bringen!

'Dziękuję' (jen-koo-yea)
Das heißt: Danke
Die zweite der notwendigen Höflichkeiten kommt in Form von 'dziękuję'. Dies ist das polnische Dankeschön - Sie können es verwenden, nachdem Sie Ihre knusprige Brezel, Ihren dampfenden Bigos-Eintopf oder Ihr schaumiges slawisches Bier erhalten haben!
'Nie rozumiem' (nie ro-zoo-me-em)
Das heißt: Ich verstehe nicht
Es lohnt sich, diese zur Hand zu haben, wenn die Einheimischen anfangen, mit ihren typischen Zischlauten zu plaudern. Sie werden wahrscheinlich nichts verstehen (Polnisch ist eine extrem harte Sprache für englische Muttersprachler), aber ein klassisches „Ich verstehe nicht“ kann Sie nur vor dem sprachlichen Sumpf bewahren.
"Jak masz na imię?" (Yak-Mash-Na-Im-Yea)
Bedeutung: Wie heißt du?
Okay, obwohl Sie den Namen möglicherweise nicht aussprechen können, wenn Sie ihn haben (polnische Moniker sind berühmt für ihre Zungenbrechung), ist es dennoch eine nette Geste, zumindest zu fragen. Und denken Sie daran, Spitznamen sind in diesen Teilen üblich, von Basias bis Kubas, von Asias bis Olas - lernen Sie sie auch kennen!
'Przepraszam' (psh-she-pra-sham)
Bedeutung: Entschuldigung
Diese Dribble-induzierende Zahl wird oft von Polnischlernenden als eine der unaussprechlichsten Phrasen im gesamten Lexikon dämonisiert und kann verwendet werden, um sich zu entschuldigen und die Leute zu bitten, aus dem Weg zu gehen.
"Jak się masz?" (Yak-sie-oder-Brei)
Bedeutung: Wie geht es dir?
Bekannt durch einen Borat, ist dieser bekannte kleine Satz die erste Wahl, um ein Gespräch mit einem polnischen Einheimischen zu beginnen. Wenn Sie wissen, mit wem Sie auch sprechen, können Sie sich auf lockere Arten des Fragens einlassen - ein einfaches Siema (was ist los ) wird das nächste Mal tun, wenn Sie sich treffen.
'Kocham cię' (Ko-Schinken-Chi-Ja)
Das heißt: Ich liebe dich
Jetzt sagen wir nicht, dass es wahrscheinlich ist, dass Sie diesen verwenden werden (zumindest, wenn Polish Tinder seine Krallen nicht von Anfang an in Sie hineinbekommt), aber es ist sicherlich ein praktischer Satz, den Sie im Arsenal haben sollten, denkst du nicht? Romantik in Krakau vielleicht?
"Czy mówisz po angielsku?" (ch-mo-vish-po-ang-ee-el-skew)
Bedeutung: Sprechen Sie Englisch?
Jetzt wissen wir, wie schlimm es ist, dieses Eintauchen zu brechen, wenn Sie wirklich versuchen, die polnische Sprache zu lernen, aber es wird immer einen Moment geben, in dem es sich anfühlt, als würden Sie gegen eine Flut von Zischlauten schwimmen und brauchen nur einen Schlag von Ihnen Muttersprache. Cue dieses nützliche Snippet.
"Ile nach Kosztuje?" (ee-le-toe-kosh-too-yea)
Das heißt: Wie viel kostet das?
Halten Sie dieses für all die Tage bereit, an denen Sie in der alten Stoffhalle von Krakau, auf den wöchentlichen Flohmärkten des Stadtteils Kazimierz oder in den Warschauer Chichi-Boutiquen und modernen Einkaufszentren einkaufen.
'Wszystkiego najlepszego!' (wsh-ust-key-a-go-ni-lep-shea-go)
Bedeutung: Alles Gute zum Geburtstag!
Ein Spaß, um diese Liste der handlichsten polnischen Sätze abzurunden: Alles Gute zum Geburtstag. Es ist nicht so einfach zu sagen, aber Sie warten nur, bis die sto lat und neugierigen regionalen Geburtstagslieder auftauchen, um es zu begleiten!
Lassen Sie Ihren Kommentar