10 wichtige Sätze, die Sie lernen sollten, bevor Sie nach Indien reisen

Zum Glück für Ausländer in Indien wird Englisch im ganzen Land gesprochen. Wo es nicht gesprochen wird, wird es fast immer verstanden. Hier sind jedoch einige wichtige Sätze auf Hindi, die Ihnen helfen, Einheimische zu bezaubern, bessere Angebote beim Einkaufen zu erzielen und im Allgemeinen eine reibungslosere und bequemere Indien-Tour zu machen!

Grundlegende Grüße und Ausdrücke

Von Hallo bis Danke, die folgenden fünf Ausdrücke lassen Sie vor Einheimischen kultivierter klingen.

Namaste

Wahrscheinlich kennen Sie diesen beliebten Gruß bereits. Namaste ist eine sehr respektvolle Art, Hallo zu sagen. Kombinieren Sie es mit einer gefalteten Handbewegung und einer sanften Verbeugung von Kopf und Hals, und die Einheimischen werden mit Ihren Manieren sehr zufrieden sein. Namaskar (nah-mas-kar) und Pranam (prah-naam) sind ebenfalls beliebte Grüße, die dasselbe bedeuten und austauschbar mit namaste verwendet werden können .

Bitte

Während "Bitte" in den meisten Teilen des Landes funktioniert und natürlicher verwendet wird als sein Hindi-Gegenstück - Kripaya (kruh-pah-yaa) - ist es immer noch ein wichtiges Wort, das Sie wissen sollten, insbesondere wenn Sie tief im ländlichen Indien unterwegs sind. Fügen Sie es am Anfang oder Ende Ihrer Sätze hinzu, um höflich und respektvoll zu klingen.

Danke

Ähnlich wie bei der Verwendung von "Bitte" wird "Danke" auch im ganzen Land verwendet - insbesondere im Süden, wo nicht so viel Hindi gesprochen wird. Dhanyavad (dhuhn-yuh-vaadh), was "Danke" bedeutet, ist jedoch ein gutes Wort. Genau wie bei der Verwendung anderer gebräuchlicher englischer Wörter können Sie als respektvoller angesehen werden, wenn Sie das Hindi-Äquivalent verwenden. Das Urdu-Wort (obwohl es austauschbar mit Hindi verwendet wird) s hukriya ist auch eine Alternative zu "Danke", die Sie im ganzen Land verwenden können.

Wie gehts?

Wenn Sie mehr mit den Einheimischen plaudern möchten, ist das Hindi-Äquivalent von "Wie geht es Ihnen?" - ' Aap (du) kaise (wie) hain (sind) ? '- ist ein guter Weg zu gehen. Wenn Ihnen dieselbe Frage gestellt wird, können Sie mit " Main theek hun " antworten, was übersetzt "Mir geht es gut" bedeutet.

Freut mich, dich kennenzulernen!

Das Hindi-Äquivalent von "Schön, Sie kennenzulernen" - " Aap (Sie) se milkar (treffen) khushi (Glück) huin" - ist eine hervorragende Möglichkeit, angemessene Gespräche zu beenden. Wenn Sie jemanden getroffen haben, der wirklich hilfreich war, und Sie betonen möchten, wie glücklich Sie sind, dass Sie ihn getroffen haben, fügen Sie dem Satz das Hindi-Äquivalent von sehr - bahuth - hinzu und machen Sie ihn so zu ' Aap se milkar bahuth khushi huin'. '

Nach Hilfe fragen

Die folgenden Ausdrücke sind nützlich, wenn Sie nach dem Weg fragen, Wasser, ein Badezimmer oder sogar einen Englisch sprechenden suchen.

Sprichst du Englisch?

'Kya (was) aap (Sie) Englisch bolte (sprechen) hain?' übersetzt zu "Sprechen Sie Englisch?" Dieser Ausdruck oder diese Frage veranlasst die Einheimischen fast immer, Sie mit dem nächstgelegenen englischen Sprecher zu verbinden, wenn sie Ihnen nicht selbst helfen können.

Kannst du mir helfen?

"Kya (wird) aap (Sie) meri (ich) madad (helfen) karenge (tun)?" übersetzt zu "Wirst du mir helfen?" Sie können kripaya (bitte) hinzufügen, damit Ihre Bitte um Hilfe noch höflicher, dringender und unausweichlicher klingt - und so den Ausdruck " Kya aap kripaya meri madad karenge?"

Wo ist die Toilette?

Kidhar bedeutet "wo". " Badezimmer Kidhar Hai?" ist daher: "Wo ist das Badezimmer?" Sie können "Badezimmer" durch andere Wörter ersetzen, um eine Wegbeschreibung zu erhalten, wohin Sie möchten. Wenn Sie beispielsweise nach dem Bahnhof suchen, können Sie fragen: " Bahnhof kidhar hai?"

Ich will Wasser

Paani bedeutet "Wasser". Wenn Sie im Sommer durch das Land reisen, ist dies das wichtigste Wort, das Sie wissen sollten! " Mujhe paani chahiye" bedeutet "Ich brauche Wasser." " Paani kidhar hai?" (bedeutet "Wo ist Wasser?") sollte auch den Trick tun.

Wieviel kostet das?

Einkaufen hat auf den Listen der Touristen, die Indien besuchen, fast immer Priorität. " Yeh (this) kitne (wie) ka hai?" bedeutet "Wie viel kostet das?" Während nur "Wie viel?" In den meisten Städten Indiens wird die Hindi-Version wahrscheinlich zu einem günstigeren Preis führen. Bringen Sie es noch weiter nach unten, indem Sie " Bahut (sehr) zyaada (hoch) , Kum (weniger) karo (do / make) " sagen , was übersetzt "sehr hoch, senken Sie es!"

 

Lassen Sie Ihren Kommentar